春天的黄昏
(编辑:shucai 日期:2018年04月04日 浏览:次
加入收藏
)
屠格涅夫 (俄罗斯)
金黄色的乌云 在静息着的大地上飘扬; 寥阔的无声的旷野, 在闪耀着露珠的光芒; 小溪在峡谷的昏暗处潺潺滚流—— 春天的雷声在迢遥的地方震响, 懒散的和风在白杨的树叶中心 用被约束住了的同党在煽动。 高高的树林哑然无声,涓滴不动, 绿色的阴郁的森林静默不响。 只不时在深深的阴影里, 一片失眠的树叶在沙沙作响。 星啊,鲜艳的爱情的金星啊, 在落霞时的火焰里闪闪发光, 内心是多么轻快而又圣洁, 轻快得就象是在童年时代一样。 (一八四三年) 注:这首诗曾由俄国作曲家鲁宾斯坦在一八四八年谱成歌 曲。 戈宝权译
上一篇:星
下一篇:野蔷薇