蓼萧
时间:2018年03月02日信息来源:网络点击:次【
加入收藏
】【
字体:
大 中 小
】
[先秦] 诗经
蓼彼萧斯,零露湑兮。
既见正人,我心写兮。
燕笑语兮,是以有誉处兮。
蓼彼萧斯,零露瀼瀼。
既见正人,为龙为光。
其德不爽,寿考不忘。
蓼彼萧斯,零露泥泥。
既见正人,孔燕岂弟。
宜兄宜弟,令德寿岂。
蓼彼萧兮,零露浓浓。
既见正人,鞗革忡忡。
和鸾雝雝,万福攸同。
宴饮来朝的诸侯。
蓼(音路):长大貌。零:落。湑(音许):盛貌。一说晶莹貌;一说露貌。正人:一说指诸侯。写:宣泄。誉处:安处。
瀼瀼(音攘):露盛貌。龙:宠,光宠。
泥泥:濡湿貌。岂弟(音凯替):同恺悌,和易近人。岂(音凯):乐。
鞗(音条)革:皮革制马缰绳。沖沖:垂饰貌。和鸾:古代车立刻的铃铛。在轼曰和,车辘曰鸾。攸:所。
免责声明:寿光丽林农业科技网转载此文目的在于传递更多正能量信息。本站部分文章内容来自互联网,如发现侵犯了相关作者的著作权,请与我们联系,我们将及时删除。